Project detail
French UX localisation and microcopy for the HelloFresh app and website, focused on clarity, conversion and user experience across key customer journeys.
UX Copywriting
French-speaking customers (FR/BE)
Improve usability, engagement & customer retention
Clear, human, reassuring

Main Description
I work on the French UX copy for the HelloFresh app and website, helping localise and adapt product experiences for French-speaking markets.
My role focuses on creating clear, intuitive and user-friendly microcopy across key stages of the customer journey, from onboarding and checkout flows to subscription management, error states and promotional campaigns.
Scope of work
UX microcopy for app and website interfaces
Product localisation for FR and BE markets
Onboarding and checkout flows
Subscription and account management journeys
Notifications, banners and transactional messaging
Retention and promotional content
Focus
Clear and frictionless user experiences
Natural and culturally relevant French localisation
UX writing adapted to character limits and interface constraints
Consistency across customer journeys and platforms
Tone of voice aligned with the HelloFresh brand identity
Beyond translation, the objective is to ensure every interaction feels seamless, accessible and aligned with the HelloFresh user experience.
Key Features
UX microcopy for buttons, CTAs, onboarding flows and notifications
French localisation for app and website experiences
Customer journey optimisation across subscription and delivery flows
Tone of voice adaptation for French-speaking audiences
UX-focused writing with readability and clarity improvements
Cross-functional collaboration with product, CRM and localisation teams
Result
Contributed to a smoother and more intuitive French-language customer experience across the HelloFresh product ecosystem, helping maintain consistency, usability and engagement throughout the user journey.